La charrue de feu

La charrue de feu

Eli Chekhtman


Traduction :

Traduit du Yiddish par Rachel Ertel

Genre :

La Charrue de feu, roman d’Eli Chekhtman à ce jour inédit en français, occupe une place à part dans l’histoire de la littérature yiddish au XXsiècle.

Son originalité est totale.

 

Elle tient d’abord au lieu où se déroule son action, qui commence en Ukraine et se poursuit en Union soviétique, et au temps sur lequel se déploie cette action – la période évoquée court de la fin du XIXsiècle aux déportations vers les camps d’extermination après l’invasion de l’Union soviétique par l’Allemagne nazie.

 

Elle tient ensuite à ce que le texte mentionne explicitement, et c’est l’un des seuls à le faire, l’une des mises en œuvre de l’anéantissement des Juifs d’Europe longtemps passée sous silence : la Shoah par balles ou l’exécution sommaire de près d’un million cinq cents mille Juifs par les Einzatsgruppen, les milices de la Wermarcht.

 

Elle tient enfin à la manière dont Chekhtman a relevé, par le langage, ce défi terrible qui consiste à dire l’apocalypse.

Acheter ce livre au format numérique

Édition papier

Date de parution :

22/04/2015

Prix :

24 €

ISBN :

978-2-283-02908-4

Format :

14 x 20.5 cm, 448p.

Édition numérique

Date de parution :

03/01/2020

Prix :

14,99 €

ISBN :

978-2-283-03328-9