Mon bel animal

Mon bel animal

Marieke Lucas Rijneveld


Traduction :

Traduit du Néerlandais par Daniel Cunin

Genre :

Au cœur d’un été étouffant dans la campagne hollandaise, alors que plane la menace de la grippe bovine, un vétérinaire se rapproche d’une adolescente de quatorze ans. Dans son journal, il décrit avec un lyrisme glaçant la relation qu’il entretient avec la jeune fille.

Poète, romancier, jeune prodige des lettres néerlandaises, Marieke Lucas Rijneveld entraîne le lecteur au-delà des frontières de l’humanité et de la littérature dans Mon bel animal. Sous sa plume, le bourreau et sa victime se confondent, les limites entre l’homme et l’animal se brouillent, et seul le langage survit, comme une planche de salut.

    « Après deux romans, nous savons ceci : une fête macabre sans fin fait rage dans la tête de Marieke Lucas Rijneveld. Des gens robustes traversent la salle de bal, non pas avec des vestes sophistiquées et des robes délicates, mais avec des combinaisons, des blouses et des cuissardes. En dansant les uns avec les autres, ils se détruisent. Cela n’a rien d’une fête agréable, mais il faut être sur la liste des invités, sinon vous allez manquer de la grande, très grande littérature. » Jeroen Maris, Humo

    « Un cauchemar linguistiquement virtuose. » Lena Schneider, Der Tagesspiegel

    « Un jour, le mot "rijneveldien" sera utilisé pour désigner une œuvre d’une beauté déchirante sur les vaches, l’amour et tout ce qui se trouve entre les deux. » De Standaard

Acheter ce livre au format numérique

Édition papier

Date de parution :

25/08/2022

Prix :

23 €

ISBN :

978-2-283-03576-4

Format :

14 x 20.5 cm, 416p.

Édition numérique

Date de parution :

25/08/2022

Prix :

18,99 €

ISBN :

978-2-283-03577-1